A química improvável

Uma análise de como os discursos de Lula e Trump na ONU revelam estratégias de comunicação
Foto: Divulgação/ONU

Perante a Assembleia Geral da ONU, Lula e Trump entregaram menos “contexto” e mais estratégia e é justamente pelo ângulo da comunicação política que se compreende o que cada um buscou produzir no mundo real: efeitos. Ambos falaram para múltiplas plateias ao mesmo tempo (doméstica, aliada e adversária), e seus discursos foram desenhados para criar enquadramentos que ajudem a moldar as próximas barganhas. A diferença central está no “como”: Lula operou pelo acúmulo de legitimidade; Trump, pela nitidez do conflito. No palco multilateral por excelência, cada técnica tem custos e benefícios e, nesta semana, ficaram particularmente visíveis.

Comecemos pelo desenho de Lula. Do ponto de vista técnico, ele recorreu a três recursos clássicos: (1) encadeamento lógico progressivo (problema sistêmico → princípio normativo → convite à cooperação), (2) ampliação de círculo (falar para todos sem nomear inimigos diretos) e (3) validação por autoridade institucional (o Brasil como fiador do multilateralismo). Isso cria um enquadramento de “ponte” no qual a defesa da soberania, palavra-chave do discurso, não se opõe à cooperação, mas a pressupõe. Ao reiterar que ataques às instituições brasileiras e medidas unilaterais contra a economia do país são inaceitáveis, Lula converteu um tema doméstico sensível (a independência do Judiciário e os processos contra Jair Bolsonaro) em cláusula de respeito externo: nossas instituições não estão em julgamento fora do devido processo legal brasileiro.

Trump, por sua vez, apostou numa arquitetura retórica de antagonismo produtivo. O texto foi construído para estabelecer fronteiras claras (“soberania” como princípio organizador), criar vilões reconhecíveis (ONU “ineficiente”, migrantes, ambientalismo que “onera” a economia) e oferecer soluções simples de alto impacto simbólico (tarifas, energia fóssil, contenção migratória). Em termos de técnica, trata-se de mensagem de contraste duro, com frases curtas, hipérboles calculadas e cadência de slogans, perfeita para recortes televisivos e virais. O passo comunicacional mais relevante, porém, foi o uso de uma “alavanca” negociadora explícita: a taxação de produtos brasileiros. Ao anunciar e defender tarifas elevadas contra o Brasil, conectando-as a narrativas de “censura”, “perseguição” e “judicialização” de opositores no país — Trump transformou política comercial em instrumento de disputa de valores e, simultaneamente, de pressão bilateral. Essa fusão é deliberada: torna a pauta econômica refém de um condicionante político e, com isso, maximiza poder de barganha junto à sua base doméstica e a parceiros que queiram destravar impasses.

Há, ainda, uma camada de “engenharia de audiência”. Lula discursou como quem quer acumular utilidade: falar com todos para, amanhã, mediar algo com alguém. Isso exige disciplina verbal, evitar adjetivos que queimem pontes e aposta em métricas de reputação (ser percebido como ator confiável). O risco é parecer genérico; o ganho é preservar tráfego para conversas privadas de alto valor. Trump falou como quem quer mobilizar base e intimidar oponente: a eficácia, aqui, deriva da força do recorte, não do consenso. O risco é reduzir a porosidade para coalizões; o ganho é a clareza de posição, que facilita a negociação pelo método da pressão. O episódio das queixas públicas sobre “sabotagem” técnica em sua passagem pela ONU, teleprompter, som, escada rolante; funciona como reforço de personagem e criador de factóides: o líder em “ambiente hostil” que desafia a instituição. É dramaturgia a serviço da mensagem-mãe (a ONU seria contra ele), criando uma moldura emocional favorável à sua narrativa de confronto.

No conteúdo sensível que o Brasil mais observa, tarifas e independência do Judiciário, as estratégias também são opostas. Trump atrela a taxação de produtos brasileiros a um pacote de acusações sobre “censura” e “perseguição” política, sinalizando que considerará “custos” para parceiros que, no seu entendimento, violem liberdades; é uma técnica de “linkagem” temática (ligar comércio a direitos), potente para comunicação doméstica e útil para elevar a ancoragem de futuras negociações. Lula, no contraponto, usa a gramática “onusiana” para exigir separação entre comércio e ingerência institucional: regras multilaterais valem para todos, e procedimentos penais contra um ex-presidente devem obedecer às instâncias nacionais, sem “veto” externo, uma defesa do juiz natural e da autonomia do sistema de justiça. Em linguagem simples: tarifas como retaliação política são, para o Brasil, indevidas; e a discussão sobre Bolsonaro pertence aos tribunais brasileiros, sob controle jurisdicional próprio. Essa resposta preserva o princípio e, comunicacionalmente, evita a armadilha de debater mérito judicial em foro diplomático.

À luz das técnicas de persuasão, vale destrinchar ethos, pathos e logos de cada peça. O ethos de Lula advém da tradição diplomática brasileira, da posição de “primeiro orador” e do apelo à legalidade internacional, é um ethos que busca emprestar credibilidade às próprias instituições nacionais ao vinculá-las a padrões multilaterais. O pathos é empático, assentado em paz, fome, dignidade e, nesta semana, no orgulho institucional de um Judiciário que julgou um ex-presidente sem colapsar o sistema; o logos se organiza por causalidades sistêmicas (“sem instituições independentes, não há democracia; sem democracia, não há confiança; sem confiança, não há comércio estável”).

Já Trump constrói ethos de antiestablishment (“eu digo o que muitos pensam”), pathos de indignação (contra ONU, imigração, “globalismo”, “censura”) e logos binário (ou soberania, ou caos; ou tarifas, ou exploração). Do ponto de vista de eficácia, ambos funcionam para seus fins: Lula pavimenta pontes; Trump bate estacas e espera que venham negociar.

Por isso, o elemento mais pragmático desta semana não está apenas no que se disse, mas no que pode se dizer a portas fechadas. O encontro pessoal entre os presidentes, ainda que breve, serve para organizar dissensos: tarifário, climático, migratório, judiciário. Comunicação estratégica, aqui, tem roteiro próprio: reduzir ruído público (clareza sobre linhas vermelhas), abrir canal técnico (tarefas para equipes) e criar horizonte de reciprocidades (o que cada lado pode entregar sem violar princípios).

Em síntese, o duelo comunicacional na ONU não produziu vencedores de plateia; produziu instrumentos. A partir daqui, tudo dependerá menos de frases lapidares e mais de design de conversas. A boa notícia é que a comunicação de ambos deixa portas entreabertas; há caminho para destravar pautas concretas e um entendimento operacional de que nenhum país renuncia à própria ordem constitucional para satisfazer a retórica do outro. E é justamente aí que comunicação e diplomacia se encontram: construir, com palavras bem escolhidas, as condições mínimas para acordos que sobrevivam ao próximo discurso.

Daniel Messias é jornalista, com pós-graduação em Comunicação Política e atualmente cursa MBA em Gestão: Marketing e Mídias Digitais pela Fundação Getúlio Vargas. Com 23 anos de experiência na Administração Pública, atua hoje como consultor em Marketing e Relações Institucionais e Governamentais.

Leia também:

A quarta-feira cheia da ALMG nesta semana

O mal-estar no PT por causa de vídeo de Marília Campos com Gabriel Azevedo

Justiça rejeita ação de suplente contra vereadora de BH por uso de ‘Carreta da Saúde’ em campanha

Veja os Stories em @OFatorOficial. Acesse